[Trans] 20100717 Luôn bên cạnh Changmin

What happens ~ Just keep going together

Love Xiahtiker
IndexIndex  CalendarCalendar  Trợ giúpTrợ giúp  Tìm kiếmTìm kiếm  Thành viênThành viên  NhómNhóm  Đăng kýĐăng ký  Đăng NhậpĐăng Nhập  

Share | 
 

 [Trans] 20100717 Luôn bên cạnh Changmin

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Tác giảThông điệp
[HM]
~ SuSu oe oe ~
avatar

Tổng số bài gửi : 79
Won : 122491
Thanks : 13
Join date : 03/08/2010

Bài gửiTiêu đề: [Trans] 20100717 Luôn bên cạnh Changmin   Tue Aug 03, 2010 9:26 pm

Changmin có dự án ủng hộ bởi của Fans Nhật

Sau đây là chi tiết dự án ủng hộ Changmin
'' Ở bên cạnh Changmin ~ Với tình yêu và điều ước lớn nhất

Trước hết, mục đích chính của kế hoạch này là
'' Để ủng hộ mọi hoạt động của Changmin!''


Kể từ khi các hoạt động của Tohoshinki bị tạm ngừng và bộ phim anh đóng đã kết thúc, các hoạt động của Changmin chỉ giới hạn với buổi hòa nhạc của SM nà một vài cuốn tạp chí. Dường nhưu là sẽ không có các hoạt động trong tương lai. Chúng tôi muốn truyền tả những thông tin đến cho Fans hâm mộ Nhật đang chờ đợi những hoạt động của Changmin.

Nếu có thể, làm ơn hãy biểu diễn ở Nhật
Hay làm ơn hãy biểu diễn ở Hàn
Hãy viết cảm xúc của bạn với các từ và gửi chúng tớ cho Changmin.

(Thêm vào)
Chúng tôi rất ngạc nhiên khi nhìn thấy cuộc phỏng vấn trong ELLE girl!
Dường như cảm nhận của chúng tôi là chúng tôi đang đợi ở đây, ở Nhật Bản để chở đợi sự diễn xuất trở lại của Changmin dường như không có đạt được của chính bản thân Changmin.
Chúng tôi tin rằng thời điểm này là thích hợp nhất để chúng tôi truyền đạt tình cảm của mình!

Trong thời gian này, dự án không yêu cầu các hoạt động cảu Tohoshinki tiếp tục diễn ra. Tất nhiên, từ sâu trong đáy lòng, chúng tôi ước các hoạt động của họ vẫn tiếp tục diễn ra.
Nhưng nếu chúng tôi nói những từ này, chúng có thể là một gánh nặng cho Changmin
Vì vậy, chúng tôi ủng hộ anh ấy hết sức là việc mà chúng tôi có thể làm bây giờ

( Phương pháp)
Xin hãy sử dụng các tấm bưu thiếp theo tiêu chuẩn............( những câu khác bỏ qua)




Spoiler:
 


14/7/2010 04:52:51

Xin lỗi vì đến muộn, sau đây là bản cập nhật của Dự án ủng hộ Changmin
Bên cạnh Changmin ~ Với tình yêu là mong ước lớn nhất~

Tôi muốn thông báo cho bạn về tấm bưu thiếp đầu tiên được gửi đến. ( T/N: Sẽ có tổng số 3 bài gửi đến, còn những bài sau là vào các ngày sau đó)
Hãy bỏ qua các câu, đây là một bài báo cáo dài.

Tôi đã gửi gói đồ này vào ngày 12/7, 21:00, ngày phát hành cuốn tạp chí ELLE girl.
Tôi đã đến bưu điện, và gửi gói đồ bằng EMS ( Gửi bài quốc tế nhanh nhất)

Chiếc gói ngoài cùng thì như thế này. Tôi sử dụng một cái túi giấy.
Vì có nhiều tấm bưu thiếp, không phù hợ với tiêu chuẩn của việc gửi EMS. Vì vậy, tôi sử dụng túi giấy.

(Hình ảnh của túi giấy)

Bên trong, có một bức thư gửi tới người quản lí, một anbum, một tấm bưu thiếp, được gói cùng nhau viết theo thứ tự.

(Hình ảnh nội dung)

Các Fans ở Tokyo có lẽ rất đau lòng để làm ra anbum!
Kể từ khi đó đây là lần đầu tiên họ gửi tin nhắn đến cho chúng tôi, một khoảng thời gian ngắn. Tôi nghĩ họ đã rất khó khăn.
Cảm ơn các bạn rất nhiều.

Thiết kế anbum này đơn giản và sang trọng, chỉ cần hình ảnh của Changmin ngày hôm nay.
Tôi đã đóng dấu logo. ( T/N: Logo được thiết kế đặc biệt cho cho dự án này bởi tác giả blog)
(Cảm ơn, Fuchon-san and Nappa-san)

(Hình ảnh của anbum)

Khi mở nắp phía trước, có một bản đồ
Chiếc bản đò này được làm bởi Nappa-san
Trong tương lai, khi chúng tôi nhận được những anbum khác cho địa phương, chúng tôi sẽ tô màu sắc cho các khu vực trước khi gửi đi.
Thời gian này, Tokyo thì rất nhỏ, có thể tô màu tím để tìm thấy.

(Hình ảnh của bản đồ)

Bức tranh được làm bởi một fan ở Tokyo của Rainbow Bridge of Odaiba và tượng nữ thần tự do. Và, Changmin.
(Bức hình về Rainbow bridge, tượng nữ thần tự do và Changmin)

Đã có 16 bức tranh.
Các từ được cũng rất sáng tạo.
(T/N: cho bức tranh ''Changmin của tự do, tỏa sáng Odaiba'')

Và trên cùng của tấm thiệp và lá thư, tôi sẽ làm một logo với kích thước A5(lol)
Có lẽ là quá nhiều, keert ừ khi tôi dán một cái trên anbum
Tôi đặt là ''phần 1'', nghĩa là chúng ta sẽ còn gửi nhiều hơn nưa trong tương lai.

(Hình ảnh của big logo)

Sau đó là bức thư gửi tới người quản lí của SM.
( Tôi đặt nó vào một phong bì, nhưng tôi sẽ chỉ cho bạn xem những bức thư cảu riêng mình)

(Hình ảnh bức thư bằng tiếng Hàn )

Đây có thể là phần khó nhất của dự án.
Gần đây, tôi đã viết tay một lá thư (Tôi luôn sử dụng mail).
Và đây là Hàn Quốc, tôi không nên có sai sót.
Tôi viết vài câu cho mình(với sự giúp đỡ của người phiên dịch)
và những người bạn Hàn Quốc của tôi đã kiểm tra giúp tôi.

Tôi sẽ lấy một vài câu.

Tôi muốn truyền đạt cảm xúc rằng chúng tôi vẫn đang tiếp tục ủng hộ Changmin vì vậy chúng tôi phải gửi cho bạn bức thư từ nhiều Fans đang sống Nhật.
Bạn có thể chuyển tới cho Changmin giúp chúng tôi?
Chúng tôi đang đợi Changmin hoạt động lại tại Nhật Bản, và cũng cầu nguyện các hoạt đông của anh ấy ở Hàn cũng tăng lên.

Chúng tôi vẫn sẽ đợi dù là bao lâu, và cũng chờ đợi các hoạt động cảu anh ấy trong tương lai.
Tới tất cả cá nhân viên, cảm ơn sự ủng hộ không ngừng của các bạn.

(Một vài câu bị lược bỏ)

Sau đây là 100 tấm bưu thiếp được gửi thời gian này.

(Một vài câu bị lược bỏ)

(20 hình ảnh của tấm bưu thiếp)

Có những bức thư từ mọi lứa tuoir, cảm ơn các bạn rất nhiều!

(Một vài câu bị lược bỏ)



Source: 東方神起★Changmin MAX-LOVE★
Translation: smiley @ OneTVXQ.com
Credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!
Vtrans by: shimahemi@xisu-star
Về Đầu Trang Go down
Xem lý lịch thành viên
 
[Trans] 20100717 Luôn bên cạnh Changmin
Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang
 Similar topics
-
» [Vietnamese Lyrics] The One That Got Away - Katy Perry
» [Box Trans][Hướng dẫn A-Z] Làm quen với việc sub clip, upload clip
» [Góp ý box trans] về phần lyrics
» [Sưu tầm][DBSJ] Con ma tên Kim KiBum

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
What happens ~ Just keep going together :: Five as One :: TVXQ's News-
Chuyển đến